I am a sworn translator (certified by the Minister of Justice) and an academic teacher.

I have been working as a translator and interpreter since 2006, providing services for individuals, companies, institutions, agencies, judicial authorities and law enforcement bodies – in registry offices, town and city councils, courts, notary offices and law firms, during press conferences, business meetings and negotiations, investigation proceedings, etc.

As I cooperate with a team of experienced certified translators, we are able to execute extensive projects to strict deadlines.

I use Trados Studio 2017 as well as other software supporting and facilitating the process of translation.

I am a member of  PT TEPiS Society of Sworn and Specialized Translators, affiliated with European Legal Interpreters and Translators Association EULITA.

I have completed postgraduate studies in Translation in the Faculty of Philology of the University of Wroclaw (business, technical, medical, EU, sworn translation) with top grade and a postgraduate programme in legal, sworn and business translation and interpreting – Interdisciplinary Postgraduate Studies in Translation and Interpreting, Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw.

I am continuously improving my qualifications and knowledge through participation in workshops, trainings and courses in specialist translation, law and finance.